菜根谭

序号 标题 中文 英文
305305【原文】
烈士让千乘,贪夫争一文,人品星渊也,而好名不殊好利;天 子营国家,乞人号饔飧,分位霄壤也,而焦思何异焦声?
【今译】
建功立名者,千乘之国可以拱手相让,贪图无厌者,一文钱也 要与人相争,两者人品虽然天差地别,可是一个好名,一个好利,在 各有贪好上并无差异;天子治理国家,乞丐大声要饭,两者身份地 位虽然―个天上―个地下,可是―个焦虑,―个焦声,在各有焦急 上有甚么不同昵?
A man of lofty ambitions and great attainments may give away a vast fortune for nothing, whereas a mean-spirited man will fight for a copper. Although their characters are as different as Heaven and Earth, their desires ― one for fame and the other for wealth ― are not much different. The emperor ruling the country and the beggar crying out for scraps are as unlike in their situations as Heaven and Earth, yet what difference is there between the emperor^ worried frown and the beggar’s anguished wail?
306306【原文】
饱谙世味,一任覆雨翻云,总慵开眼;会尽人情,随教呼牛唤
【今译】
尝够了世态炎凉,任凭他玩弄怎样手段,总懒得睁眼看看;看 透了人情冷暖,随便他如何称呼对待,都只是点头而已。
A person who has tasted to the full all the flavours of the world does not feel like opening his eyes to find out what tricks others are up to. A person who has penetrated the ways of the world does not pay any attention to whatever appellations others may give him, but only nods his head aimlessly.
307307【原文】
今人专求无念而终不可无,只是前念不滞后念不迎,但将现在 的随缘打发出去,自然渐渐入无。
【今译】
现在的人一定要心无欲念,可是总也做不到。其实,只要旧的 念头不滞留心中,新的念头不迎接进来,只要将现在随缘而起的思 绪打发出去,自然就会慢慢进入清静无欲的境地。
People today are eagerly seeking to get rid of desire from their hearts, but do not succeed in doing so. As a matter of fact, it is easy to enter the state of no desire so long as the previous desire does not linger in their hearts, a new desire is not allowed in, and any thoughts that may stimulate a desire are expelled.
308308【原文】
意所偶会便成佳境,物出天然才见真机。若加一分调停布置,趣 味便减矣。白氏云:"意随无事适,风逐自然清。"有味哉!其言之也。
【今译】
心意偶然有所领会,这是最佳境界;事物出于天生如此,这才 见到自然真趣。倘若有一分人为的搬动布置,趣味就减了。唐代诗 人白居易说:"心意无事最闲适,风吹自然而清爽。〃他说得真是意味 深长啊!
An image which the mind grasps naturally becomes a beautiful land, and a thing which arises in the course of nature bares its mystery. If there is even the slightest trace of artificial adornment, its flavour is lessened. The Tang Dynasty poet Bai Juyi said, 44An unoccupied mind gives the greatest comfort and ease. Only a natural breeze can really refresh.^ How profound this utterance is!
当前77/90页 共360条 首页 上一页  下一页 尾页