道德经

Tao and Teh

老子 著 laozi works

林语堂 英译 Lin Yutang translation

序号 标题 中文 英文
49第四十九章圣人常无心,以百姓心为心。
善者吾善之,不善者吾亦善之,得善。
信者吾信之,不信者吾亦信之,得信。
圣人在天下,歙歙焉,为天下浑其心,圣人皆孩之。
The Sage has no decided opinions and feelings,
But regards the people's opinions and feelings as his own.
The good ones I declare good;
The bad ones I also declare good.
That is the goodness of Virtue.
The honest ones I believe;
The liars I also believe;
That is the faith of Virtue.
The Sage dwells in the world peacefully, harmoniously.
The people of the world are brought into a community of heart,
And the Sage regards them all as his own children.
50第五十章出生入死。
生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之死地,亦十有三。
夫何故?以其生之厚。
盖闻善摄生者,陵行不遇兕虎,入军不被甲兵。
兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。
夫何故?以其无死地。
Out of life, death enters.
The companions (organs) of life are thirteen;
The companions (organs) of death are (also) thirteen.
What send man to death in this life are also (these) thirteen.
How is it so?
Because of the intense activity of multiplying life.
It has been said that the who is a good preserver of hi life
Meets no tigers or wild buffaloes on land,
Is not vulnerable to weapons in the field of battle.
The horns of the wild buffalo are powerless against him.
How is it so?
Because he is beyond death.
51第五十一章道生之,德畜之,物形之,器成之。
是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之。
长之育之,亭之毒之,养之覆之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Tao gives them birth,
Teh (character) fosters them.
The material world gives them form.
The circumstances of the moment complete them.
Therefore all things of the universe worship Tao and exalt Teh.
Tao is worshipped and Teh is exalted
Without anyone's order but is so of its own accord.
Therefore Tao gives them birth,
Teh fosters them,
Makes them grow, develops them,
Gives them a harbor, a place to dwell in peace,
Feeds them and shelter them.
It gives them birth and does not own them,
Acts (helps) and does not appropriate them,
Is superior, and does not control them.
- This is the Mystic Virtue.
52第五十二章天下有始,以为天下母。
既得其母,以知其子。
既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。
启其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。
用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
There was a beginning of the universe
Which may be regarded as the Mother of the Universe.
From the Mother, we may know her sons.
After knowing the sons, keep to the Mother.
Thus one's whole life may be preserved from harm.
Stop its apertures,
Close its doors,
And one's whole life is without toil.
Open its apertures,
Be busy about its affairs,
And one's whole life is beyond redemption.
He who can see the small is clear-sighted;
He who stays by gentility is strong.
use the light,
And return to clear-sightedness -
Thus cause not yourself later distress.
- This is to rest in the Absolute.
当前13/21页 共81条 首页 上一页  下一页 尾页