智慧书

序号 标题 中文 英文
269269269.利用你的新颖之处
只要你不断创新,人们就会敬重你。新奇感变化无穷,因此它能使人愉悦,并令人耳目一新。比起一位人们渐已习惯的出类拔萃者,一位初来乍到的平庸之人能获得更多的好评。卓越人物与凡人相处,他们很快即嫌老旧。记住:新奇所带来的荣耀不会持续长久。几天之后,人们将失去对你的尊重,所以要利用好人们最初对你的尊重,在它们飞逝而去时,抓住你能抓住的一切。一旦人们对新奇事物的热情降温,激情就会变冷,快乐也就会变为恼怒。勿庸置疑,万物皆有其时,万物终将消亡。
269 Make use of the Novelty of your Position;
for men are valued while they are new. Novelty pleases all because it is uncommon, taste is refreshed, and a brand new mediocrity is thought more of than accustomed excellence. Ability wears away by use and becomes old. However, know that the glory of novelty is short-lived: after four days respect is gone. Accordingly, learn to utilise the first fruits of appreciation, and seize during the rapid passage of applause all that can be put to use. For once the heat of novelty is over, the passion cools and the appreciation of novelty is exchanged for satiety at the customary: believe that all has its season, which soon passes.
270270270.不要独自一人谴责流行时尚
流行时尚既能取悦于众人,就必有其好处,人们理所当然地喜欢它,不管这种情况多么难以解释。行为古怪总是令人讨厌;而一旦出错,就变成荒谬可笑了。嘲笑流行时尚,你就会遭到他人的嘲笑;而且由于你的孤芳自赏,人们将不再理睬你。如果你不知道如何欣赏流行事物,那么藏起你的愚钝,不要谴责一切,这是因为不良的品味往往源于无知。众口一辞的东西要么是事实。要么是人们希望成为事实的东西。
270 Do not condemn alone that which pleases all.
There must be something good in a thing that pleases so many; even if it cannot be explained, it is certainly enjoyed. Singularity is always hated, and, when in the wrong, laughed at. You simply destroy respect for your taste rather than do harm to the object of your blame, and are left alone, you and your bad taste. If you cannot find the good in a thing, hide your incapacity and do not damn it straightway. As a general rule bad taste springs from want of knowledge. What all say, is so, or will be so.
271271271.如果你知之不多,那么坚持你认为最有把握的东西
如果你知之不多,那么坚持你认为最有把握的东西,人们也许不会认为你聪明,但会认为你踏实。了解事物真相的人可以去冒险,并驰骋自己的想象;但如果你一无所知而去冒险,那你将是自取灭亡。一切按照规矩来,这是因为经过尝试和检验的东西总不会有错。对于知之不多的人来说,这是最佳捷径。不管怎样,确信总比故弄玄虚要安全得多。
271 In every Occupation if you know little, stick to the safest.
If you are not respected as subtle, you will be regarded as sure. On the other hand, a man well trained can plunge in and act as he pleases. To know little and yet seek danger is nothing else than to seek ruin. In such a case take stand on the right hand, for what is done cannot be undone. Let little knowledge keep to the king’s highway, and in every case, knowing or unknowing, security is shrewder than singularity.
272272272.喊价自便,但礼节要恭
喊价自便,但礼节要恭,如此你将使他人觉得有义务购买你的商品。自私自利者的索求无法与慷慨大方者的赠予相比。礼貌不仅仅是赠予,它还是连接你与他人的纽带。恭谦有礼的言行使我们感觉得到了恩惠。对于高尚的人来说,没有比无偿获得的东西更为昂贵的了。你两次售货,但价格不同:一次是货物的价格,一次是礼物的价格。对于恶棍来说,谦恭有礼的言行是噪音,这是因为他们听不懂良好教养的语言。
272 Sell Things by the Tariff of Courtesy.
You oblige people most that way. The bid of an interested buyer will never equal the return gift of an honourable recipient of a favour. Courtesy does not really make presents, but really lays men under obligation, and generosity is the great obligation. To a right-minded man nothing costs more dear that what is given him: you sell it him twice and for two prices: one for the value, one for the politeness. At the same time it is true that with vulgar souls generosity is gibberish, for they do not understand the language of good breeding.
当前68/71页 共281条 首页 上一页  下一页 尾页