26 | 26 | 26.寻觅他人的弱点作为把柄 欲使他人动心,自有妙技,只靠决心是不行的。因此你必须知道如何洞察他人的内心。每个人都会依各自的趣味而具有自己特别喜欢的东西。每个人都有崇拜的偶象。有的人重名,有的人重利,而大多数的人喜爱寻欢作乐。此处的窍门是要弄清楚究竟哪一种偶像化的东西可以令哪一类人趋之若骛,这等于是拿到了打开别人欲望之门的钥匙。你要找的正是这种"原动力",它不一定总是某种高尚的或重要的东西。毋宁说:通常它是某种卑下的东西,因为世上的桀傲不驯者总是要多于循规蹈矩者。你要首先掂量他的性格特征,然后试探他的弱点。只要拿他最喜欢的东西去诱惑他,他就必定上钩无疑。 | 26 Find out each Man's Thumbscrew. ’Tis the art of setting their wills in action. It needs more skill than resolution. You must know where to get at any one. Every volition has a special motive which varies according to taste. All men are idolaters, some of fame, others of self-interest, most of pleasure. Skill consists in knowing these idols in order to bring them into play. Knowing any man's mainspringof motive ,you have, as it were ,the key to his will. Have resort to primary motors, which are not always the highest but more often the lowest part of his nature: there are more dispositions badly organised than well. First guess a man's ruling passion, appeal to it by a word, set it in motion by temptation, and you will infallibly give checkmate to his freedom of will. |