| 71 | 71 | 【原文】 十语九中,未必称奇,一语不中,则愆尤骈集;十谋九成,未必归功,一谋不成,则訾议丛兴。君子所以宁默勿躁,宁拙毋巧。 【今译】 讲了十句,九句正确,对你未必大加称赞;说了十句,一句有错,指责之声连成一片;十次谋划,九次成功,荣誉未必尽属于你;十次谋划,一次失败,各种非议蜂拥而至。因此,有道德修养者宁可保持沉默而不张狂浮躁,宁可看似笨拙而不自作聪明。 | If out of ten utterances, nine are correct others will not necessarily call you a genius. They will, however, throw all the blame on you for the one utterance that proved incorrect. If you make ten plans and nine of them succeed, others will not necessarily praise you for your acumen. They will, however, excoriate you for the one plan that went wrong. Therefore, a real gentleman preserves his silence and eschews rash action, and prefers to seem stupid rather than wise. |