| 77 | 77 | 【原文】 泛驾之马可就驰驱,跃冶之金终归型范。只一优游不振,便终身无个进步。白沙云:"为人多病未足羞,一生无病是吾忧。〃真确论也。 【今译】 桀骜不驯的烈马经过训练可以驾车奔驰,跃出熔炉的金属最后回到铸模做成器具。可是人一旦悠闲自在而不振作精神,就一辈子也不会取得进步。白沙先生(陈献章)曾说:"为人多误不值得害羞, 一生无过才令我愁。〃这话说得真对呀。 | An unruly horse can still be ridden after taming. Melted metals from the smelting furnace are returned to the mould. A man devoted to idleness and devoid of enthusiasm will make no progress as long as he lives. The hermit Baisha said, "Making mistakes is no cause for shame. What worries me most would be a lifetime without mistakes.” How true those words are! |