菜根谭

序号 标题 中文 英文
8989【原文】
舍己毋处其疑,处其疑,即所舍之志多愧矣;施人毋责其报,责其报,并所施之心俱非矣。
【今译】
牺牲自我,就不要疑惑不定,疑惑不定会使你的牺牲精神大打折扣;为人做好事,就不要寻求报答,寻求报答会就连你做好事的动机也不对了。
In making a sacrifice, it is important not to have an indecisive mind. Such a mind can inflict a great deal of shame on your spirit of self-sacrifice. When bestowing alms do not expect any return from the recipient ―― that would only spoil your original charitable heart.
9090【原文】
天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾逸吾心以补之;天厄我以遇,吾享吾道以通之。天且奈我何哉?
【今译】
假如上天给我的福分不多,我就多做善事以此迎接福分的到来;假如上天要折磨我的身体,我就用保持心灵的安宁来补救身上的疲劳;假如上天要使我遭遇困厄,我就用我追求的真理来摆脱困境。上天对我又能如何呢?
If Heaven has not granted me enough happiness I keep increasing my store of virtue to supplement this small portion. If Heaven inflicts hardship and suffering upon me I will seek ease of mind to make amends for it. If Heaven sends disasters my way I will try to pull through by pursuing the truth. So what, then, can Heaven do to me?
9191【原文】
贞士无心徼福,天即就无心处牖其衷;俭人着意避祸,天即就着意中夺其魄。可见天之机权最神,人之智巧何益?
【今译】
好人不刻意去追求幸福,上天就在他无意之处引他实现梦想;小人一心躲避灾祸,上天就在他用心之际使其失去精神。可见上天的机制权谋最为神秘难测,人类的这点智慧才能又有什么用呢。
The man of steadfast morals does not pray for happiness, but Heaven, without him knowing it, fulfils his hearth desires. The vicious man is most concerned with escaping calamities, but as he takes steps to do so Heaven deprives him of his senses and leaves him defenceless. From this, we can see that the ingenuity and power of Heaven is unfathomable. What is the use of man's puny efforts and craftiness?
9292【原文】
声妓晚景从良,一世之胭花无碍;贞妇白头失守,半生之清苦俱非。语云:看人只看后半截。"真良言也。
【今译】
风尘女子晚年嫁人,昔日的放荡生活无甚妨碍。贞洁妇女老年失节,半生守寡的艰难付诸东流。俗话说:"看人只看后半截。"这真是一句至理名言。
If, in later life, a courtesan marries into a good family, her past life is no embarrassment. If a woman who has been upright and chaste all her life loses her personal integrity in her later years, all the virtue she has stored up is thrown away. A proverb goes: ''When judging a man,look at his later years.” This is truly perspicacious advice!
当前23/90页 共360条 首页 上一页  下一页 尾页