| 108 | 108 | 【原文】 怨因德彰,故使人德我,不若德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。 【今译】 怨恨因为感激的对比而突出,所以让人感激我,不如把感激和怨恨都忘掉;仇恨由于恩情的对比而成立,所以让人酬谢我,不如让恩情和仇恨都消亡。 | Resentment is aroused when a man fails to receive rewards for a favour he has done others. So, instead of expecting rewards, he should forget about them, and therefore his resentment as well. Hatred is aroused when a man fails to see gratitude that he thinks others owe him. So, instead of thinking about it, he should destroy the seeds of hatred along with expectations of gratitude. |