菜根谭

序号 标题 中文 英文
121121【原文】
人之短处,要曲为弥缝,如暴而杨之,是以短攻短;人有顽固 要善为化诲,如忿而疾之,是以顽济顽。
【今译】
看到别人短处,要婉言给予帮助,如果到处宣杨,那是以己之 短处攻击他人之短处;发现别人顽固,要耐心化解开导,如果生气 痛恨,那是以己之顽钝助长他人之顽钝。
It is necessary to use tactful methods to help a person overcome his faults. If you use a confrontational and clamorous approach, you will be using your own shortcomings to counter his. It is necessary to employ subtle methods to reform a stubborn person. If you simply get angry and bitter you will simply be using your own stubbornness to counter his.
122122【原文】
遇沉沉不语之士,且莫输心;见悻悻自好之人,应须防口。
【今译】
遇到城府很深、不大说话的人,暂时不要说真心话;碰到愤愤 不平、自以为是的人,说话应该小心。
When meeting an astute person who is not willing to converse much, do not rush to reveal your thoughts to him. When meeting a person who is puffed up with pride, be careful what you say.
123123【原文】
念头昏散处,要知提醒;念头吃紧时,要知放下。不然,恐去昏昏之病,又来憧憧之扰矣。
【今译】
思想纷乱注意力不集中的时候,要知道振作精神集中注意力; 精神过分紧张的时候,要懂得将问题暂时放得下。如果只知道精神 专注而不懂得思想放松,恐怕刚治好困惑纷乱的毛病,又招致思虑 不息的麻烦。
When your mind is befuddled you must concentrate and gather your thoughts together. When you feel too much tension, you must relax by putting the matter on hand aside. If you only know how to concentrate but not how to relax, then your confusion will be replaced by mental instability.
124124【原文】
霁曰青天,倏变为迅雷震电;疾风怒雨,倏转为朗月晴空。气 机何尝一凝滞?太虚何尝一障塞?人之心体,亦当如是。
【今译】
晴曰蓝天,转眼雷电轰鸣;狂风暴雨,转眼明月当空。自然规 律的运转何曾有过一时一刻的停息?宇宙精气的流动何曾有过一丝 一毫的障碍?人的心性亦该如此。
A clear, rainless sky can suddenly change into one dominated by thunder and lightning. A sky full of blustery wind and pelting rain can suddenly change into a scene of charming moonlight. Can the movements of nature ever cease even for a moment? Can even one iota of the essence of the universe ever be blocked up? The nature of man is also like this.
当前31/90页 共360条 首页 上一页  下一页 尾页