| 151 | 151 | 【原文】 水不波则自定,鉴不翳则自明。故心无可清,去其混之者而清 自现;乐不必寻,去其苦之者而乐自存。 【今译】 没有波动,水面自然平静,没有灰尘,镜子自然明亮。心灵本 来不必清洗,除去使其混浊的因素,清亮自然出现;快乐不必费力 寻求,排除让人苦恼的因素,快乐自然存在 | When there are no waves on the surface of the pond, the water is naturally still. When the dust is cleaned from a mirror, it is naturally bright. Therefore, it is not necessary to clean your heart; just get rid of muddy and misleading thoughts, and your pure spirit will naturally emerge. Likewise, it is not necessary to seek happiness; just get rid of the pain in your heart, and happiness will naturally abide there. |