| 153 | 153 | 【原文】 事有急之不白者,宽之或自明,勿躁急以速其忿;人有操之不 从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。 【今译】 事有越急越不明真相的,缓一缓或许就自然清楚了――不要烦 躁急迫使其更加气愤。人有管他反而不听从的,放开他或许自己就懂事了――不要管得太严使其更加顽固。 | There are some things which, when we are anxious to understand them, become more obscure the harder we try to grasp them. But if you allow them to take their own course, they may become clearer. Therefore it follows that we should guard against impatience so as not to upset others. There are some people who, the more you try to guide them, the more rebellious they become. But if they are allowed to develop in their own way their stubbornness may melt away of its own accord. Therefore, we should not press them, and thereby make them even more stubborn. |