| 170 | 170 | 【原文】 恩宜自淡而浓,先浓后淡者,人忘其惠;威宜自严而宽,先宽 后严者,人恐其酷。 【今译】 给人恩惠,应该是先少后多,如果先多后少,别人就会忘记得 到的好处;树立权威,应该是由严到宽,倘若先宽后严,别人就会 害怕你严酷无情。 | When being benevolent to others, start by doing them small favours, and later bestow great kindness. If your kindness goes from bountiful to meagre, others will easily forget what they have received. When exerting authority, be severe at first, and later be more tolerant. If your authority starts off weak and increases in harshness, you will incur resentment. |